Con Fazland trovi il professionista migliore per una Traduzione

x

Traduzione

L’agenzia traduzioni nel mondo globalizzato

Perché un’agenzia traduzioni?

Il web, l’economia globale e i voli aerei low cost hanno reso il mondo sempre più piccolo: con poche centinaia di euro è possibile raggiungere qualsiasi angolo del pianeta; con un click si può andare ovunque e parlare con chiunque in maniera istantanea; la produzione delle merci, l’erogazione dei servizi e il commercio in generale seguono dinamiche che, mai come ora, non conoscono confini.

Una delle conseguenze e dei vantaggi di questa tendenza è la possibilità di intrattenere relazioni con chiunque, potenzialmente scambiando e condividendo dati e informazioni con qualsiasi altro soggetto li desideri o li detenga.

Tutte le lingue sono disponibili

In un mondo organizzato in questo modo è naturale che si rendano necessarie traduzioni di documenti, di articoli, di libri, ma anche di video e audio. Qui entra in gioco l’agenzia di traduzioni che propone servizi per e da qualsiasi lingua, o quasi.

Ovviamente le più comuni sono sempre disponibili: inglese, prima di tutto, ma anche francese, spagnolo e tedesco. Le lingue nordeuropee hanno visto una maggiore diffusione negli ultimi anni anche grazie alla recente popolarità nelle nostre librerie di romanzieri finlandesi o norvegesi. L’apertura dei mercati russi e cinesi ha dato una forte spinta alle richieste per le lingue di Mosca e di Pechino.

Le traduzioni per i privati

Il mondo delle traduzioni è vastissimo e non conosce limiti geografici, come già detto, ma nemmeno di settore. Insomma, i servizi offerti da un’agenzia di traduzioni sono sempre richiestissimi.

Questa può essere contattata da un privato, che magari necessita della traduzione di un semplice documento amministrativo da presentare al Consolato di in un paese estero, oppure anche da uno studente universitario che potrebbe avere bisogno di un professionista delle lingue estere per pubblicare un articolo scientifico su una rivista straniera o per presentare una tesi di laurea in un’università estera.

Le traduzioni per le imprese

Anche una ditta potrebbe essere alla ricerca di un traduttore simultaneo, perché sta per ricevere la visita di un importante cliente straniero, magari coreano, russo, giapponese o cinese, si rivolgerà ad un’agenzia del settore.

Potrebbe essere necessario tradurre un bilancio finanziario da presentare alla sede centrale del gruppo, magari a Gibilterra, a Malta o a Seul; una startup potrebbe voler ricorrere al servizio di un traduttore italiano-portoghese, italiano-russo o italiano-cinese per far conoscere tramite un sito web il proprio core business ai potenziali clienti di Rio, Mosca e Pechino.

Le potenziali necessità di traduzione sono infinite: le ditte richiedono traduzioni commerciali, finanziarie, tecniche o legali. Il settore agro alimentare domanda invece traduzioni di tipo eno-gastronomico, la profumeria traduzioni per il settore della cosmesi o dei beni di lusso.

La richiesta di preventivi

Se anche tu hai bisogno di un’agenzia traduzioni, la puoi trovare su Fazland.

Ti basterà indicare le lingue delle quali hai bisogno (ad esempio, “traduttore tedesco italiano” o “traduttore italiano albanese” o ancora “traduttore cinese italiano”). Se desideri, specifica anche il settore o il tipo di lavoro che dovrà essere svolto: si tratterà di una traduzione legale? O riguarderà il campo medico sanitario? Avrai bisogno di un traduttore simultaneo o di una traduzione giurata, da presentare magari in tribunale?

Nel giro di pochi giorni, riceverai fino a 5 preventivi, magari da un’agenzia traduzioni strutturata o da un traduttore freelance. Potrai scegliere, senza impegno e senza spese aggiuntive, la tariffa più conveniente.

Ti aiutiamo anche ad orientarti fra i costi di Traduzione

Ecco per te alcune informazioni per aiutarti a capire che cosa determina l'aumento o la diminuzione del prezzo per il servizio scelto.
Fattori che determinano l'aumento del prezzo per Traduzione
  • Richiesta di traduzione per lingue rare (una minore concorrenza permette, solitamente, di richiedere onorari maggiori);
  • Testo lungo e complesso da tradurre.
Fattori che determinano la diminuzione del prezzo per Traduzione
  • Richiesta di prestazioni riguardanti lingue comuni e diffuse (una maggiore concorrenza, spesso, è correlata ad onorari minori);
  • Testo breve e non particolarmente complesso.
Vuoi un'idea di costi più precisa?
Chiedi e ricevi preventivi gratis e senza impegno.
Come funziona Fazland?
Con Fazland ricevi e confronti fino a 5 preventivi, gratis e senza impegno.
Risparmi tempo e denaro e potrai scegliere il professionista migliore per le tue esigenze!
Raccontaci di cosa hai bisogno
howworks-2
Ricevi e confronta fino a 5 preventivi
Lascia una recensione
  • Raccontaci di cosa hai bisogno
  • Ricevi e confronta fino a 5 preventivi
  • Lascia una recensione
Potrebbero interessarti anche...
Sempre in contatto con i tuoi clienti!
Con l’app di Fazland dedicata ai professionisti non perdi nessuna occasione di business e trovi nuovi clienti in qualsiasi momento risparmiando tempo prezioso.
L'elettricista Cristian Paggiarin si è aggiudicato 3 lavori su 4 grazie a Fazland.
Guarda il video
Questo sito utilizza cookie tecnici, analitici e di profilazione di terza parte per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Clicca il seguente tasto per acconsentire all'uso dei cookie.
Accetto