6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online

Immagine di anteprima per: 6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online

I servizi di traduzioni online si stanno diffondendo sempre di più negli ultimi tempi.

Far conoscere la propria azienda o la propria società anche al di fuori dei confini nazionali è fondamentale per poter “internazionalizzare” il proprio business. E così, nel mondo del lavoro, è sempre maggiore la necessità di affidarsi ad un’agenzia specializzata per la traduzione di testi, documenti, lettere, CV o anche di siti web.

Lo stesso discorso vale per uno scrittore che vuole far conoscere anche all’estero il proprio libro o per un giornalista freelance che vuole tradurre il suo scoop in varie lingue per poi lanciarlo sul web: naturalmente hanno bisogno di traduzioni professionali.

Le agenzie di traduzione online offrono una serie di servizi sempre più ampi e variegati, per soddisfare le richieste di una clientela sempre più esigente: dalla correzione di bozze alla traduzione madrelingua, dalla traduzione di testi tecnici all’editing.

Le agenzie online, inoltre, garantiscono servizi per qualsiasi tipo di lingua: traduzione in spagnolo, traduzione in inglese, traduzione in tedesco, traduzione in cinese e così via.

Possiamo adesso analizzare i 6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online.

1. Una scelta variegata di agenzie e di lingue

Uno dei 6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online è quello di avere una scelta variegata di traduttori e di lingue.

Un sito di traduzioni online, infatti, può essere paragonato ad una sorta di centro commerciale, dove ci sono diverse offerte e servizi. Esposte in “vetrina” ci sono numerose agenzie che vendono il loro prodotto, tra cui poter scegliere quello che fa per voi.

Come scegliere? Sono tanti gli aspetti che bisogna analizzare e valutare per scegliere un’agenzia di traduzione online. Potete, ad esempio, leggere le recensioni della stessa agenzia oppure il curriculum vitae, i lavori e gli studi dei traduttori di riferimento.

Così come esistono agenzie di traduzioni online specializzate in determinati settori: turismo, medicina, tecnologia, scienza, chimica e così via. Se, ad esempio, avete bisogno di una traduzione in spagnolo, in inglese o in tedesco del vostro sito web di turismo, è opportuno rivolgervi ad un’agenzia di traduzioni professionali che lavora da diversi anni in questo settore.

Anche per quanto riguarda le lingue l’agenzia di traduzione offre una gran quantità di offerte. Avete bisogno della traduzione di una lingua africana sconosciuta ai più o del mongolo? Con un semplice clic avrete a disposizione i traduttori delle lingue più disparate.

Provare per credere, basta affidarsi ad un’agenzia di traduzione seria e professionale.

traduttore online

2. Trovare un traduttore madrelingua con un semplice clic

Trovare un traduttore madrelingua, esperto e professionale, non è così semplice, ma in alcuni casi è di fondamentale importanza.

Supponete di dover tradurre un testo medico, tecnico o letterario. Dovete fare attenzione a cogliere gli aspetti e le sfumature di ogni singola frase, poiché sbagliare a tradurre una sola parola può dare un senso ed un significato completamente diverso a tutto il testo.

Un traduttore madrelingua, che ha un’ottima conoscenza della prima lingua, avrà una piena padronanza della grammatica, del lessico, della sintassi e delle piccole sfaccettature delle singole parole e delle singole frasi.

Rivolgendovi ad agenzie di traduzioni professionali non esisteranno più barriere, in quanto potrete collaborare con traduttori madrelingua che abitano in Inghilterra, Spagna, Stati Uniti, Australia, ecc. Insomma il vostro traduttore madrelingua potrà essere anche dall’altro capo del mondo ma ci potrete dialogare in tempo reale.

È questo il bello del web e della globalizzazione!

3. L’ottimizzazione dei tempi

A proposito di globalizzazione e dialogo immediato, l’ottimizzazione dei tempi è uno dei 6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online. Faccio un esempio banale ma abbastanza esplicativo.

Supponiamo che abbiate trovato un bravo traduttore, che abita nel palazzo di fronte al vostro. Gli portate il lavoro e stabilite la data di consegna. Può capitare che vi arrivi del lavoro aggiuntivo o che dobbiate apportare delle modifiche.

La fortuna ha voluto però che ci sia un blackout nel vostro quartiere e che, di conseguenza, dobbiate portargli il lavoro a mano. In questo caso, può capitare che lui non sia in casa e che, quando ritorna, non ci siate voi. Oppure magari il vostro traduttore preferisce lavorare alla vecchia maniera e non ha Internet (per quanto può sembrare assurdo vi garantisco che c’è ancora chi vive senza Internet).

I tempi si dilungano notevolmente con conseguente ritardo sulla consegna del lavoro.

Tramite il web, invece, potete richiedere correzioni, inviare lavoro aggiuntivo, sapere nell’immediato a che punto è la traduzione. Insomma, l’ottimizzazione dei tempi è garantita se vi affidate ad un’agenzia di traduzione online professionale.

4. Tariffe delle traduzioni: confronto tra i preventivi

Un altro elemento che può far pendere l’ago della bilancia a favore di un’agenzia di traduzione piuttosto che per un altra è il confronto tra i preventivi.

Ritornando all’esempio di un centro commerciale, supponiamo che abbiate bisogno di un paio di scarpe. Ne trovate due paia, molto belle esteticamente, estremamente fini ed entrambe di una marca che rappresenta una garanzia.

In questi casi l’unica discriminante per la scelta finale è rappresentata dal prezzo: a parità di condizioni sceglierete le scarpe più economiche. Le tariffe delle traduzioni funzionano esattamente così.

Se trovate due o più agenzie di traduzioni professionali che offrono tutti i servizi di cui avete bisogno, con una storia ed un’esperienza importante alle spalle, l’ultimo elemento per decidere è rappresentato naturalmente dalle tariffe delle traduzioni.

Ricordate, però, che in genere le traduzioni hanno dei costi abbastanza impegnativi, quindi se un’agenzia vi offre dei prezzi stracciati forse è il caso di diffidare.

costo traduzioni

5. Traduttori freelance: un’altra via per le traduzioni professionali

Affidarsi ad un’agenzia di traduzione garantisce numerosi vantaggi. È la stessa agenzia che smista il lavoro al traduttore più indicato e più preparato su quel tema e che, su richiesta, ve lo impagina anche secondo il carattere e lo stile richiesto.

Insomma, una volta contattata un’agenzia non dovete fare altro che aspettare la consegna del lavoro. Tutto molto facile, ma anche piuttosto dispendioso. Volete risparmiare qualche euro? Allora la soluzione alternativa è affidarsi ai traduttori freelance per le traduzioni professionali.

Perderete un po’ più di tempo perché dovrete analizzare gli studi, le recensioni e le conoscenze tecniche del traduttore per capire se fa al caso vostro. Inoltre, il traduttore freelance non può garantirvi un lavoro completo ed esaustivo come quello di un’agenzia.

Ciò però vi permetterà un risparmio maggiore, poiché non ci sono costi di commissione da pagare all’agenzia. La scelta spetta a voi.

6. Risolvere le questioni di emergenza

Eccoci arrivati all’ultimo dei 6 motivi per cercare un servizio di traduzioni online: risolvere le questioni di emergenza. Si va all’estero solitamente per tre motivi, per lavoro, per studio o per divertimento, e in ognuno di questi casi gli inconvenienti possono essere diversi.

Per qualsiasi motivo decidiate di viaggiare, le situazioni di emergenza sono sempre dietro l’angolo: potreste avere bisogno della traduzione della patente poiché l’avete persa o dimenticata, del CV per candidarvi ad un’offerta di lavoro sul posto o magari di alcuni documenti per l’opportunità di chiudere un importante affare lavorativo.

In una terra straniera riuscite a trovare un traduttore professionale che vi garantisca la consegna del lavoro in tempi rapidi? La risposta è quasi sempre no.

Direttamente sul web, invece, con un semplice clic potrete trovare un’agenzia di traduzioni online che risponderà alle vostre esigenze e vi consegnerà il lavoro togliendovi dai guai in tempi rapidi.

Lascia il tuo commento
Con Fazland puoi ricevere fino a 5 preventivi gratis
x
Potrebbero interessarti anche...

Confronta preventivi nelle città più cercate

Milano
Roma
Torino
Firenze
Napoli
Bologna
Brescia
Bari